Audio _best_ | The Raid 2 Indonesian
The actors (like Iko Uwais) performed their lines with specific physical exertion that matches the fight choreography.
While the first film was a claustrophobic survival horror disguised as an action movie, The Raid 2 blows the doors off that apartment building. The Raid 2 Indonesian Audio
The Indonesian language, particularly in the context of a gritty underworld thriller, has a rhythmic cadence that matches the "Berandal" (Thug) energy of the film. The original audio track preserves the authentic performances of Iko Uwais and the rest of the cast, ensuring their vocal strain and emotional weight aren't lost in translation. The actors (like Iko Uwais) performed their lines
| Feature | | English Dub (US/International) | | :--- | :--- | :--- | | Lip Sync | Perfect (original performance) | Noticeably off, creating an "old kung fu movie" effect | | Emotional Range | High; actors performed on-set with live sound | Low; voice actors mimic emotion post-production | | Cultural Flavor | Retains Jakarta street slang & honorifics | Standardized American English; loses local context | | Violent Impact | Screams and pain sounds are organic | Often over-produced or "Hollywoodized" | | Subtitles | Accurate translation of meaning | Dialogue often changes drastically to match lip flaps | The Raid 2 Indonesian Audio
Blu-ray release defaults to English but allows you to switch to Indonesian with English subtitles. Digital Streaming & Purchase Amazon Video : Multiple users on Amazon Forums
